I knew a girl, her name was truth
She was a horrible liar
She couldn't spend one day long
But she couldn't be satisfied...
When you have everything
You have everything to lose
She made herself b bed of nails
And she’s planning on putting it to use...
A candle throws its light into the darkness
In a nasty world, so shines the good deed
Make sure the fortune that you seek
Is the fortune that you need...
So tell me why, the first to ask, is the last to give, every time
What you say and do not mean
Follow too close behind...
Like a soldier standing long under fire
Any change comes as a relief
Let the giver's name remain unspoken
For she is just a generous thief...
But she had diamonds on the inside
Cos she had diamonds on the inside
She wore diamonds on the inside
Diamonds... (Ben Harper)
Eu conheci uma garota que se chamava verdade
Ela era uma péssima mentirosa
Ela não conseguia aproveitar um dia
Mas não conseguia se satisfazer...
Quando você tem tudo
Você tem tudo a perder
Ela fez para si uma cama de pregos
E está pretendendo usá-la...
Uma vela ilumina a escuridão
Em um mundo tão perverso, a bondade brilha assim
Tenha certeza de que a fortuna que você procura
É a fortuna que você precisa...
Então me diga por que o primeiro a perguntar sempre é o último a dar
O que você diz da boca pra fora
Volta rápido pra você...
Como um soldado na linha de fogo
Qualquer mudança é um alívio
Deixe que o nome da doadora permaneça em segredo
Pois ela é só uma ladra generosa...
Mas ela era feita de diamantes
Porque ela era feita de diamantes
Ela vestia diamantes por dentro
Diamantes...
10.10.04
What am I to you?
Tell me darling true
To me you are the sea
Vast as you can be
And deep the shade of blue...
When you’re feeling low
Oh to who else do you go?
See I'd cry if you hurt
I'd give you my last shirt
Because I love you so...
Now if my sky should fall
Would you even call?
I've opened up my heart
I never want to part
I'm giving you the ball...
When I look in your eyes
I can feel the butterflies
But could you find the love in me?
Would you carve me in a tree?
Don't fill my heart with lies...
I'll love you when your blue
But tell me darling true
What am I to you? (Norah Jones)
O que eu sou para você?
Me diga a verdade, querido
Para mim você é o mar
Tão vasto quanto pode ser
E de uma cor escura de azul...
Quando você sente para baixo
Quem mais você procura?
Eu choraria se você estivesse machucado
Eu te daria minha última camiseta
Pois eu te amo demais...
Agora, se meu céu desabasse
Você ao menos ligaria?
Eu abri meu coração
Eu nunca quero partir
Estou passando a vez pra você...
Quando eu olho nos seus olhos
Sinto um nó no estômago
Mas você conseguiria encontrar amor em mim?
Você gravaria meu nome em uma árvore?
Não encha meu coração com mentiras...
Eu vou te amar quando você estiver triste
Mas me diga de verdade, querido
O que eu sou para você?
09.10.04
I keep on falling in love with you
Sometimes I love you, sometimes you make me blue
Sometimes I feel good, and times I feel used
Loving you darling, makes me so confused...
I never felt this way
How do you give me so much pleasure
And cause me so much pain?
Just when I think I've taken more than would a fool
I start falling back in love with you...
I keep on falling in and out of love with you
I never loved someone the way that I love you... (Alicia Keys)
Eu continuo me apaixonando por você
Às vezes te amo, às vezes você me faz ficar triste
Às vezes me sinto bem, às vezes me sinto usada
Te amar querido, me faz ficar tão confusa...
Eu nunca me senti assim
Como você me dá tanto prazer
E me causa tanta dor?
E quando eu penso que já me dei mal o suficiente
Eu começo a me apaixonar por você de novo...
Eu fico me apaixonando e ‘desapaixonando’ por você
Eu nunca amei alguém como amo você...
08.10.04
There’s a train out in the distance
Destination still unknown
Far away where no one’s waiting
So far from home, so far from home...
There’s a rose outside your window
The first snow is falling down
Like that lonesome whistle blowing
I keep on going, keep on going...
There’s a thread that runs between us
Pulling ‘cross this great divide
It’s only there for the believers
Don’t stop believing, don’t stop believing...
There’s a never ending story that begins with you and I
Like the rose outside your window
Don’t let it die, don’t let it die...
Close your eyes and see my blue skies
Breaking through the dark clouds
You are the light...
In my mind I see your red dress
And your arms are reaching through the night
I’ll never give up the fight
I’ll go the distance... (Bon Jovi)
Há um trem lá bem longe
O destino ainda é incerto
Tão longe onde não há ninguém esperando
Tão longe de casa, tão longe de casa...
Há uma rosa do lado de fora da sua janela
A primeira neve está caindo
Como aquele assobio solitário que sopra
Eu vou continuando, vou continuando...
Há um fio que corre entre nós
Aproximando esta divisão maravilhosa
Ele só está lá para os que acreditam
Não pare de acreditar, não pare de acreditar...
Há uma história sem fim que começa com você e eu
Como a rosa do lado de fora da sua janela
Não a deixe morrer, não a deixe morrer...
Feche seus olhos e veja meus céus azuis
Abrindo espaço nas nuvens negras
Você é a luz...
Na minha mente eu vejo seu vestido vermelho
E seus braços estão estendidos na noite
Eu nunca vou desistir da luta
Eu vou até onde precisar...
07.10.04
When I look into your eyes I can see a love restrained
But darling, when I hold you, don’t you know I feel the same?
‘Cause nothing lasts forever and we both know hearts can change
And it’s hard to hold a candle in the cold November rain...
We’ve been through this such a long, long time
Just trying to kill the pain...
‘Cause lovers always come and lovers always go
And no one’s really sure who’s letting go today
Walking away...
If we could take the time to lay it on the line
I could rest my head just knowing that you are mine
All mine...
So if you wanna love me, then darling don’t refrain
Or I’ll just end up walking in the cold November rain...
Do you need some time on your own?
Do you need some time all alone?
Don’t you know you need some time on your own?
Everybody needs some time all alone...
I know it’s hard to keep an open heart
When even friends seem out to harm you
But if you can heal a broken heart
Wouldn’t time be out to charm you?
When your fears subside you and shadows still remain
I know that you can love me when there’s no one left to blame
So never mind the darkness, we still can find a way
‘Cause nothing lasts forever, even cold November rain...
Don’t you think that you need somebody?
Don’t you think that you need someone?
Everybody needs somebody
You’re not the only one, you’re not the only one... (Guns’n’Roses)
Quando olho nos seus olhos posso ver um amor retraído
Mas querida, quando te abraço, você não sabe que eu sinto o mesmo?
Pois nada dura pra sempre e sabemos que corações podem mudar
E é difícil segurar uma vela na fria chuva de novembro...
Estamos passando por isso há tanto tempo
Só tentando aliviar a dor...
Pois amantes sempre vêm e amantes sempre vão
E ninguém tem certeza de quem está desistindo hoje
Indo embora...
Se pudéssemos pegar o tempo e colocá-lo na linha
Eu poderia descansar minha cabeça sabendo que você é minha
Toda minha...
Então se você quiser me amar, querida não renuncie
Ou eu vou apenas terminar andando na fria chuva de novembro...
Você precisa de um tempo pra você mesma?
Você precisa de um tempo totalmente só?
Você não sabe que precisa de um tempo pra você mesma?
Todos precisam de um tempo completamente sós...
Sei que é difícil manter um coração aberto
Quando até os amigos parecem te querer mal
Mas se você pode curar um coração magoado
O tempo não estaria brincando com você?
Quando seus medos se aproximarem e ainda restarem sombras
Sei que você pode me amar quando não houver mais ninguém pra culpar
Então nunca se preocupe com a escuridão, ainda podemos achar um caminho
Pois nada dura pra sempre, mesmo a fria chuva de novembro...
Você não acha que precisa de alguém?
Você não acha que precisa de alguma pessoa?
Todos precisam de alguém
Você não é a única, você não é a única...
06.10.04
Let's talk this over, it's not like we're dead
Was it something I did? Was it something you said?
Don't leave me hanging in a city so dead
Held up so high on such a breakable thread...
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be...
You've got your dumb friends, I know what they say
They tell you I'm difficult, but so are they
But they don't know me, do they even know you?
All the things you hide from me, all the shit that you do...
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be...
It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done...
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
And all of our memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending... (Avril Lavigne)
Vamos falar sobre isso, não estamos mortos
Foi algo que eu fiz? Foi algo que você falou?
Não me deixe sozinha em uma cidade tão parada
Suspensa no alto por um fio tão frágil...
Você foi tudo que eu pensei que sabia
E pensei que pudéssemos ser...
Entendi seus amigos idiotas, sei o que eles dizem
Eles te falam que sou difícil, mas eles também são
Mas eles não me conhecem, eles conhecem você?
Tudo que você escondeu de mim, tudo de errado que você faz...
Você foi tudo que eu pensei que sabia
E pensei que pudéssemos ser...
É bom saber que você estava lá
Obrigada por agir como se você se importasse
E me fazer sentir como se eu fosse a única
É bom saber que tivemos tudo
Obrigado por assistir enquanto eu caio
E me deixar saber que está tudo terminado...
Você foi tudo, tudo que eu quis
Nós deveríamos ser, poderíamos ser, mas perdemos a mão
E todas as lembranças que eu gostava simplesmente desapareceram
O tempo todo você estava fingindo
Meu final feliz já era...
05.10.04
You didn't have to love me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you
You didn't have to squeeze me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you...
If you took your love to someone else
I know what I meant to be the loving dare
You made me feel like I've never felt
Your kiss is so good, I got the holler for help...
You didn't have to squeeze me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you
You didn't have to hold me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you...
Now every day there's something new
You put your make-up and your mild perfume
You got me trying to do things, too
Just so that I can keep up with you...
You didn't have to shake me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you
You didn't have to make me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you...
All my life I've been short changed
Without your love it would be a crying shame
Now I know what love I'm looking for
When they say they're being turned on...
I wanna thank you, thank you, thank you
Thank you, baby, thank you, thank you I got to say...
You didn't have to love me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you
You didn't have to hold me, like you did
But you didn't, but you did, and I thank you...
I wanna thank you, baby I wanna thank you, let me count the ways
Let me thank you, baby, baby I've got something to say...
Thank you baby
Let me count the ways, for the whole wide world to hear, oh yeah
Now thank you for paying for my cold beer
I wanna thank you for being here with me baby
Thank you for understanding why I was out so late last night
Thank you for giving me your best friend's phone number
Thank you for understanding, that me and your sister are just good friends... (Bon Jovi)
Você não precisava me amar como você fez
Mas você não fez, mas você fez, e eu te agradeço...
Você não tinha que me apertar como você fez
Mas você não fez, mas você fez, e eu te agradeço...
Se você desse seu amor pra outra pessoa
Eu sei o que eu quis dizer quando fui arriscado
Você me fez sentir como nunca havia sentido
Seu beijo é tão bom, tive que gritar por ajuda...
Você não tinha que me apertar como você fez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Você não tinha que me abraçar como você fez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Agora todo dia tem alguma novidade
Você passa maquiagem e seu perfume fraco
Você me faz querer fazer coisas também
Só pra ficar quites com você...
Você não tinha que me sacudir como você fez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Você não tinha que me fazer como você vez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Toda minha vida eu tenho mudado
Sem seu amor seria uma vergonha só
Agora eu sei o tipo de amor que procuro
Quando eles dizem que estão ficando ligados...
Quero te agradecer, obrigado, obrigado
Obrigado querida, obrigado, obrigado, tenho que dizer...
Você não tinha que me amar como você fez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Você não tinha que me abraçar como você fez
Mas você não fez, mas você fez e eu te agradeço...
Quero te agradecer, querida quero te agradecer, deixe-me contar as maneiras
Me deixe te agradecer, querida, querida, tenho algo a dizer...
Obrigado querida
Deixe-me contar as maneiras, para o mundo todo ouvir, é
Agora obrigado por pagar minha cerveja gelada
Quero te agradecer por estar aqui comigo, querida
Obrigado por entender porque eu cheguei tão tarde ontem à noite
Obrigado por me dar o número de telefone da sua melhor amiga
Obrigado por entender que eu e sua irmã somos só bons amigos...
04.10.04
They say I'm crazy, I really don't care
That's my prerogative
They say I'm nasty, but I don't give a damn
Getting boys is how I live
Some ask me questions
Why am I so real?
But they don't understand me
I really don't know the deal about my sister
Trying hard to make it right
Not long ago
Before I won this fight...
Don't get me wrong, I'm really not souped
Ego trips is not my thing
All these strange relationships really gets me down
I see nothing wrong in spreading myself around...
It's the way that I wanna live, you can’t tell me what to do...
Why can't I live my life without all of the things that people say?
Everybody's talking all this stuff about me
Why don't they just let me live?
I don't need permission, make my own decisions
That's my prerogative... (Britney Spears)
Eles dizem que sou louca, eu realmente não me importo
É a minha prerrogativa
Eles dizem que sou safada, mas eu não dou a mínima
Eu vivo pegando garotos
Alguns fazem perguntas
Por que sou tão real?
Mas eles não me entendem
Eu não sei qual é a da minha irmã
Tentando tanto fazer o que é certo
Não faz muito tempo
Antes de eu ganhar esta guerra...
Não me leve a mal, não sou deslumbrada
Viagens de ego não são a minha praia
Todos esses relacionamentos estranhos me deixam pra baixo
Não vejo nada de errado em me espalhar por aí...
É assim que quero viver, você não pode me dizer o que fazer...
Por que não posso viver sem isso tudo que falam de mim?
Todos estão falando essas coisas de mim
Por que não me deixam viver?
Não preciso de permissões, tomo minhas próprias decisões
É minha prerrogativa...
