Um blog diferente. Cada dia uma música para ilustrar o estado de espírito... melhor que escrever bobagens!

9.8.03

There's a song that's inside of my soul
It's the one that I've tried to write over, and over again
I'm awake in the infinite cold
But you sing to me over, and over, and over again...

Sing to me the song of the stars
Of your galaxy dancing and laughing, and laughing again
When it feels like my dreams are so far
Sing to me of the plans that you have for me over again...

I give you my destiny
I'm giving you all of me
I want your symphony, singing in all that I am
At the top of my lungs, I'm giving it back...

So I lay my head back down
And I lift my hands and pray
To be only yours I pray
To be only yours
I know now, you're my only hope... (Mandy Moore)

Há uma música dentro da minha alma
É aquela que eu tentei escrever várias e várias vezes
Estou acordada no frio infinito
Mas você canta pra mim várias e várias vezes...

Cante pra mim a canção das estrelas
Da sua galáxia, dançando e rindo, rindo novamente
Quando parece que meus sonhos estão distantes
Cante pra mim os planos que você tem pra mim novamente...

Eu te dou o meu destino
Eu estou te dando tudo de mim
Eu quero sua sinfonia, cantando em tudo que eu sou
Do fundo dos meus pulmões, estou devolvendo tudo...

Então eu abaixo minha cabeça
E levanto minhas mãos e rezo
Pra ser só sua eu rezo
Pra ser só sua
Eu sei agora, você é minha única esperança...

8.8.03

Is there a time for keeping your distance,
A time to turn your eyes away?
Is there a time for keeping your head down
For getting on with your day?
Is there a time for kohl and lipstick,
A time for cutting hair?
Is there a time for high street shopping
To find the right dress to wear?
Here she comes, heads turn around
Here she comes to take her crown...

Is there a time to run for cover,
A time for kiss and tell?
Is there a time for different colours,
Different names you find it hard to spell?
Is there a time for first communion,
A time for East 17?
Is there a time to turn to Mecca?
Is there time to be a beauty queen?
Here she comes, beauty plays the clown
Here she comes, surreal in her crown...

Dici che il fiume trova la via al mare
E come il fiume, giungerai a me
Oltre i confini e le terre assetate
Dici che come fiume, come fiume
L'amore giunger l'amore...
E non so più pregare
E nell'amore non so più sperare
E quell'amore non so più aspettare...

Is there a time for tying ribbons,
A time for Christmas trees?
Is there a time for laying tables
And the night is set to freeze? (U2 & Luciano Pavarotti)

Há um momento para manter distância,
Um momento pra não olhar?
Há um momento pra manter sua cabeça abaixada
Pra continuar com o seu dia?
Há um momento para delineador e batom,
Um momento pra cortar o cabelo?
Há um momento para fazer compras nas melhores lojas
Pra encontrar o vestido certo?
Lá vem ela, as cabeças se viram
Lá vem ela pra pegar sua coroa...

Há um momento pra correr e se abrigar,
Um momento pra beijar e dizer?
Há um momento pra cores diferentes,
Nomes diferentes que você acha difícil soletrar?
Há um momento pra primeira comunhão,
Um momento pro East 17?
Há um momento pra se virar para Meca?
Há um momento pra ser a rainha da beleza?
Lá vem ela, a beleza faz o papel de palhaço
Lá vem ela, surreal em sua coroa...

Dizem que o rio volta para o mar
E como o rio, você vai voltar pra mim
Além das fronteiras e das terras sedentas
Dizem que como o rio, como o rio
O amor volta para o amor...
E eu não sei mais rezar
E não sei mais torcer pelo amor
E não sei mais esperar por esse amor...

Há um momento pra amarrar laços,
Um momento pra árvores de Natal?
Há um momento pra preparar mesas
E a noite pronta pra congelar?

7.8.03

LA proved too much for the man
He couldn't make it, so he's leaving a life he's come to know
He said he's going back to find what's left of his world
The world he left behind not so long ago...

He kept dreaming that some day he would be a star
But he sure found out the hard way
That dreams don't always come true
So he pawned all his hopes and even sold his old car
For a one way ticket back to the life he once knew
Oh yes he did, he said he would...

World, world, it's his and her's alone
He's leaving on the midnight train to Georgia
Said he's going back to find a simpler place and time
I've got to be with him on that midnight train to Georgia
I'd rather live in his world, than live without him in mine...

My love, gonna board the midnight train to Georgia...

My world, his world, our world, mine and his alone...

I've got to go...

My world, his world, my man, his girl... (Indigo Girls)

Los Angeles foi demais para o cara
Ele não conseguiu, então ele está saindo de uma vida que conheceu
Ele disse que está voltando pra encontrar o que restou de seu mundo
O mundo que ele deixou pra trás há não muito tempo...

Ele ficou sonhando que um dia seria uma estrela
Mas com certeza ele enfrentou caminhos difíceis
Onde os sonhos nem sempre se realizam
Então ele penhorou suas esperanças e vendeu seu carro velho
Por uma passagem só de volta para a vida que ele havia conhecido
Sim, ele fez isso, ele disse que faria...

Mundo, mundo, é dele e dela sozinhos
Ele está partindo no trem da meia-noite para Georgia
Disse que está indo encontrar um lugar e tempo mais simples
Tenho que estar com ele naquele trem da meia-noite para Georgia
Eu preferiria viver no mundo dele, do que viver no meu sem ele...

Meu amor, vai embarcar no trem da meia-noite para Georgia...

Meu mundo, o mundo dele, nosso mundo, meu e dele sozinhos...

Tenho que ir...

Meu mundo, o meundo dele, meu homem, a garota dele...

6.8.03

Cutting through the darkest night are my two headlights
Trying to keep it clear, but I'm losing it here
To the twilight
There's a dead end to my left
There's a burning bush to my right
You aren't in sight...
Do you want me
Like I want you?

Mother's on the stoop
Boys in souped up coupes
On this hot summer night
Between fight and flight
Is the blind man's sight
And a choice that's right
I roll the window down
Feel like I'm
I'm gonna drown
In this strange town
Feel broken down
I feel broken down
Do you need me
Like I need you

Or am I standing still
Beneath the darkened sky?
Or am I standing still
With the scenery flying by?
Or am I standing still
Out of the corner of my eye?
Was that you passing my by?

A sweet sorrow is
The call tomorrow...

Are you passing me by?
Passing me by... (Jewel)

Cortando pela noite mais escura estão minhas duas luzes-guia
Tentando manter tudo claro, mas não estou conseguindo chegar
Ao entardecer
Há uma rua sem sem saída à minha esquerda
Há um arbusto em chamas à minha direita
Você não está em minha vista...
Você me quer
Como eu te quero?

A mãe está na ladeira
Os garotos juntos em pares
Nesta noite quente de verão
Entre lutar e fugir
É a visão do homem cego
E uma escolha que está certa
Eu abaixo a janela
Me sinto como se
Eu fosse afogar
Nesta cidade estranha
Me sinto quebrada
Você precisa de mim
Como eu preciso de você

Ou eu estou apenas parada
Debaixo do céu escurecido?
Ou estou apenas parada
Com o cenário passando por mim?
Ou estou apenas parada
Fora do meu ponto de vista?
Era você passando por mim?

Uma dor doce é
O que vai pegar amanhã...

Você está passando por mim?
Passando por mim...

5.8.03

Life will never be the same...

Time is getting cold
What is going on?
What is on your mind?
Are your feelings gone?
Need to see it clear
Where do we go?
Why are you doing things
All the things you do?

In the name of love
You should draw the line
Got to feel secure
That you're still mine...

Life will never be the same
Life is changing
Everybody needs somebody to love... (Haddaway)

A vida nunca mais vai ser a mesma...

O tempo está ficando frio
O que está acontecendo?
O que está na sua mente?
Seus sentimentos foram embora?
É preciso ver claramente
Para onde estamos indo?
Por que você faz as coisas
Todas as coisas que você faz?

Em nome do amor
Você deve impor o limite
Tenho que se sentir seguro
De que você ainda é minha...

A vida nunca mais vai ser a mesma
A vida está mudando
Todo mundo precisa de alguém pra amar...

4.8.03

One, two, princes kneel before you
That's what I said, now
Princes, Princes who adore you
Just go ahead, now
One has diamonds in his pockets
That's some bread, now
This one, he wants to buy you rockets
Ain't in his head, now...

This one, he got a princely racket
That's what I said, now
Got some big seal upon his jacket
Ain't in his head, now
Marry him, your father will condone you
How about that, now
Marry me, your father will disown you
He'll eat his hat, now...

Marry him or marry me,
I'm the one that loves you, baby can't you see?
Ain't got no future or a family tree,
But I know what a prince and lover ought to be
I know what a prince and lover ought to be....

Said, if you want to call me baby
Just go ahead, now
And if you like to tell me maybe
Just go ahead, now
If you wanna buy me flowers
Just go ahead, now
And if you like to talk for hours
Just go ahead, now... (Spin Doctors)

Um, dois príncipes ajoelham pra você
É o que eu disse, agora
Príncipes, príncipes que te adoram
Só vá em frente, agora
Um tem diamantes nos bolsos
É algo importante, agora
Este aqui, quer te comprar umas pedras
Não é o que ele tem na cabeça, agora...

Este aqui, tem uma raquete de príncipe
É o que eu disse, agora
Tem um selo enorme na jaqueta
Não está na cabeça dele, agora
Case com ele, seu pai vai te condenar
Como isso te parece, agora
Case comigo, seu pai vai te deserdar
Ele vai comer o chapéu, agora

Case com ele ou comigo
Sou eu que te ama, querida você não vê?
Não tenho futuro ou árvore de família
Mas eu sei o que um príncipe e um amante têm que ser
Sei o que um príncipe e um amante têm que ser...

Disse, se você quiser me chamar de baby
Apenas vá em frente, agora
E se você quiser me dizer talvez
Apenas vá em frente, agora
Se você quiser me comprar flores
Apenas vá em frente, agora
E se você gostaria de conversar por horas
Só vá em frente, agora...



3.8.03

Se você pudesse me dizer
Se você soubesse o que fazer
O que você faria? Aonde iria chegar?
Se você soubesse quem você é
Até onde vai a sua fé
O que você faria? Pagaria pra ver?

Se querer é poder
Tem que ir até o final se quiser vencer...

Se pudesse eu te levaria
Até onde você quer chegar
O brilho das estrelas
O primeiro lugar
Se pudesse escolher
Entre o bem e o mal
Ser ou não ser?

O mundo é perigoso
E cheio de armadilhas
De mistério e gozo
Verdades e mentiras
Viver é quase um jogo
Um mergulho no infinito
Se souber brincar com fogo
Não há nada mais bonito (RPM)


2.8.03

Love, devotion
Feeling, emotion…
Don't be afraid to be weak
Don't be too proud to be strong
Just look into your heart, my friend
That will be the return to yourself
The return to innocence…

If you want, then start to laugh
If you must, then start to cry
Be yourself, don't hide
Just believe in destiny
Don't care what people say
Just follow your own way
Don't give up and use the chance
To return to innocence…

That's not the beginning of the end
That's the return to yourself
The return to innocence... (Enigma)

Amor, devoção
Sentimento, emoção…
Não tenha medo de ser fraco
Não seja orgulhoso demais por ser forte
Só olhe em seu coração, meu amigo
Isso vai ser o retorno a você mesmo
O retorno à inocência...

Se você quiser, então comece a rir
Se você precisar, então comece a chorar
Seja você mesmo, não esconda
Apenas acredite no destino
Não se importe com o que os outros dizem
Só siga seu próprio caminho
Não desista e use a chance
De retornar à inocência...

Não é começo do fim
É o retorno a você mesmo
O retorno à inocência...



1.8.03

Sometimes the river flows but nothing breathes
A train arrives but never leaves, it's a shame
Life's like love that walks out of the door
Of being rich or being poor, such a shame…
But it's then that the faith arrives
To make you feel at least alive
And that's why you should keep on aiming high
Just seek yourself and you will find…

In this life, long and hard though it may seem
Live it as you'd live a dream, aim so high
Just keep the flame of truth burning bright
The missing treasure you must find…
Because you and only you alone
Can build a bridge across the stream
Weave your spell in life's rich tapestry
Your passport to a feeling supreme…

You've got to search for the hero inside yourself
Search for the secrets you hide
Search for the hero inside yourself
Until you find the key to your life… (M-People)

Algumas vezes o rio flui mas nada respira
O trem chega mas nunca sai, é uma pena
A vida é como o amor que sai pela porta
Sendo rico ou pobre, uma pena...
Mas é aí que a fé chega
Pra te fazer sentir ao menos vivo
E é por isso que você tem que continuar mirando alto
Só procure em você mesmo e irá encontrar...

Nesta vida, longa e difícil pode parecer
Viva como se fosse um sonho, mire bem alto
Só mantenha a chama da verdade brilhando forte
O tesouro perdido você tem que encontrar...
Porque você e só você
Pode construir uma ponte sobre a corrente
Deixe seu feitiço na tapeçaria rica da vida
Seu passaporte para um sentimento supremo...

Você tem que procurar pelo herói dentro de você
Procurar pelos segredos que você guarda
Procurar pelo herói dentro de você
Até você encontrar a chave para sua vida...



31.7.03

Galileo’s head was on the block
The crime was looking up for truth
And as the bombshells of my daily fears explode
I try to trace them to my youth…
And then you had to bring up reincarnation
Over a couple of beers the other night
And now I’m serving time for mistakes
Made by another in another lifetime…

And then I think about my fear of motion
Which I never could explain
Some other fool across the ocean years ago
Must have crashed his little airplane…

How long till my soul gets it right?
Could any human being ever reach that kind of light?
I call on the resting soul of Galileo
King of night vision, king of insight…

I’m not making a joke, you know me
I take everything so seriously
If we wait for the time till all souls get it right
Then at least I know there'll be no nuclear annihilation
In my lifetime, I’m still not right…

I offer thanks to those before me
That’s all I’ve got to say
'Cause maybe you squandered big bucks in your lifetime
Now I have to pay…
But then again, it feels like some sort of inspiration
To let the next life off the hook
But she'll say "Look what I had to overcome from my last life
I think I’ll write a book!"

How long till my soul gets it right?
Could any human being ever reach the highest light?
Except for Galileo, God rest his soul
King of night vision, king of insight… (Indigo Girls)

A cabeça de Galileu estava no quarteirão
O crime estava procurando a verdade
E enquanto as bombas dos meus medos diários explodem
Eu tento traçá-las de volta até minha juventude...
E você teve que trazer minha reencarnação
Depois de algumas cervejas, uma noite dessas
E agora estou pagando pelos erros
Feitos por outra pessoa em outra vida...

E aí eu pensei no meu medo de movimento
Que eu nunca pude explicar
Alguns bobos, através do oceano, anos atrás
Devem ter batido seu pequeno avião...

Quanto tempo até minha alma entender?
Algum ser humano pode alcançar essa luz?
Eu chamo a alma de Galileu, que descansa
Rei da visão noturna, rei do insight...

Não estou brincando, você me conhece
Eu levo tudo tão a sério
Se formos esperar até todas as almas entenderem
Então eu pelo menos sei que não haverá aniquilação nuclear
No meu tempo de vida, ainda não estou certa...

Eu dou meu obrigado aos que vieram antes de mim
É tudo que eu tenho a dizer
Pois talvez você tenha gastado muito na sua vida
Agora eu tenho que pagar...
Mas aí parece de novo um tipo de inspiração
Pra deixar a próxima vida fora do gancho
Mas ela vai dizer “Olhe o que eu tive que passar na minha outra vida
Acho que escreverei um livro!”

Quanto tempo até minha alma entender?
Algum ser humano pode alcançar uma luz tão alta?
A não ser Galileu, Deus descanse sua alma
Rei da visão noturna, rei do insight...



30.7.03

She's a good girl, loves her mama
Loves Jesus, and America too
She's a good girl, crazy 'bout Elvis
Loves horses and her boyfriend too
It's a long day living in Reseda
There's a freeway running through the yard
And I'm a bad boy, 'cause I don't even miss her
I'm a bad boy for breaking her heart
And I'm free, I'm free falling…

All the vampires walking through the valley
Move west down Ventura Boulevard
And all the bad boys are standing in the shadows
And the good girls are home with broken hearts
And I'm free, I'm free falling...

I wanna glide down over Mulholland
I wanna write her name in the sky
I'm gonna free fall out into nothing
Gonna leave this world for a while
And I'm free, I'm free falling... (Tom Petty)

Ela é uma boa garota, ama sua mãe
Ama Jesus e a América também
Ela é uma boa garota, louca pelo Elvis
Ama cavalos e o seu namorado também
É um dia longo, vivendo em Reseda
Há uma rodovia cortando o quintal
E eu sou um garoto mau, pois nem sinto a falta dela
Sou um garoto mau por ter partido seu coração
E estou livre, em queda livre...

Todos os vampiros andando pelo vale
Se mudam para o oeste, em Ventura Boulevard
E todos os garotos maus estão nas sombras
E as garotas boas estão em casa com os corações partidos
E estou livre, em queda livre...

Quero deslizar por Mulholland
Quero escrever o nome dela no céu
Vou estar em queda livre no nada
Vou deixar este mundo por um instante
E estou livre, em queda livre...



29.7.03

They painted up your secrets
With the lies they told to you
And the least they ever gave you
Was the most you ever knew
And I wonder where these dreams go
When the world gets in your way
What's the point in all this screaming?
No one's listening anyway…

Your voice is small and fading
And you hide in here unknown
And your mother loves your father
Cause she's got nowhere to go
And she wonders where these dreams go
Cause the world got in her way
What's the point in ever trying?
Nothing's changing anyway…

They press their lips against you
And you love the lies they say
And I tried so hard to reach you
But you're falling anyway
And you know I see right through you
Cause the world gets in your way
What's the point in all this screaming?
You're not listening anyway... (Goo Goo Dolls)

Eles pintaram seus segredos
Com as mentiras que te contaram
E o que eles menos te deram
Foi o que você sempre soube mais
E eu me pergunto para onde estes sonhos vão
Quando o mundo entrar no seu caminho
Qual é o objetivo em gritar tanto?
Ninguém está ouvindo mesmo...

Sua voz está pequena e sumindo
E você se esconde aqui, despercebido
E sua mãe ama seu pai
Pois ela não tem mais para onde ir
E ela se pergunta para onde vão estes sonhos
Pois o mundo entrou no caminho dela
Qual o objetivo em tentar tanto?
Nada está mudando mesmo...

Eles pressionam os lábios contra você
E você ama as mentiras que eles contam
E eu tentei tanto te alcançar
Mas você está caindo mesmo
E você sabe que eu vejo através de você
Pois o mundo entra no seu caminho
Qual o objetivo de gritar tanto?
Você não está ouvindo mesmo...



28.7.03

Wake up kids, we've got the dreamers disease
Age fourteen, they got you down on your knees
So polite, you're busy still saying “please”
Frienemies, who when you're down ain't your friend
Every night we smash their Mercedes Benz
First we run and then we laugh till we cry…
But when the night is falling
You cannot find the light
If you feel your dreams are dying
Hold tight...

Four a.m. we ran a miracle mile
We're flat broke but hey we do it in style
The bad rich, god's flying in for your trial
But when the night is falling
You cannot find a friend
You feel your dream is breaking
Just bend...

This whole damn world can fall apart
You'll be ok, follow your heart
You're in harms way, I'm right behind
Now say you're mine...

You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget we only get what we give
Don't let go
I feel the music in you

Fly high, what's real can't die
You only get what you give
You're gonna get what you give
Don’t give up, just don’t be afraid to live…

Health insurance rip off lying
F.D.A. big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they're multiplying
Fashion shoots with Beck and Hanson
Courtney Love and Marilyn Manson
You're all fakes
Run to your mansions
Come around, we’ll kick your ass in! (New Radicals)

Acordem garotos, temos a doença dos sonhos
14 anos, eles te põem de joelhos
Tão educado, você ainda está ocupado dizendo “por favor”
Inamigos, que não são amigos quando você está triste
Todas as noites nós detonamos os Mercedes deles
Primeiro a gente corre e aí rimos até chorar...
Mas quando a noite está caindo
Você não consegue encontrar a luz
Se você sente que seus sonhos estão morrendo
Segure firme...


Às 4 da manhã corremos uma milha de milagres
Estamos quebrados, mas fazemos tudo com estilo
O rico mau, Deus está vindo para o seu julgamento
Mas quando a noite está caindo
Você não consegue encontrar um amigo
Você sente que seu sonho está se partindo
Apenas se curve...

Este mundo maldito pode acabar
Você estará bem, siga seu coração
Você está no mau caminho, estou logo atrás
Agora diga que é meu...

Você tem a música dentro de você
Não deixe escapar
Você tem a música dentro de você
Uma dança pra esquerda
O mundo vai atravessar
Não desista
Você tem um motivo pra viver
Não se esqueça que só recebemos o que damos
Não desista
Eu sinto a música em você...

Voe alto, o que é real não pode morrer
Você só recebe aquilo que dá
Você vai receber o que dá
Não desista, só não tenha medo de viver...

Os seguros de saúde mentindo a toda hora
Os grandes banqueiros comprando o FDA
Jantando falsos erros de computador
Clonando enquanto eles se multiplicam
A moda se atira com Beck e Hanson
Courtney Love e Marilyn Manson
Vocês são todos falsos
Corram para suas mansões
Venham aqui, vamos acabar com vocês!